埃兹拉庞德的“在地铁站” 自动翻译
发表于 1913 年 4 月的文学杂志《诗歌》中,《在地铁站》是一首意象派诗歌。庞德在其中描述了 1912 年在巴黎地下地铁中的一个瞬间。这首诗被认为是第一首英文俳句,尽管它缺少传统俳句的三行 17 音节形式。这首诗只有14个字。庞德使用方程式而不是描述来将路人的面孔放入诗中。这首诗被认为是典型的意象主义文本,因其简洁和紧凑的结构而经常受到赞扬和研究。1917 年,这首诗出现在庞德的诗集《Lustra》中。1926 年,它再次出现在这部名为《埃兹拉庞德诗集》的选集版本中。有些人认为这首诗是现代主义作品,因为它试图打破五音步并使用视觉间距。这首诗也不包含任何动词。最初,词组之间出现了不同的间距,这个版本在 1913 年 4 月版的《诗歌》中仍然可以找到。
诗人传记 埃兹拉·庞德 (Ezra Pound) 于 1885 年出生于爱达荷领地海利,是土地总局注册官荷马·庞德和伊莎贝尔·韦斯顿的独生子。庞德的祖父 Thaddeus Coleman Pound 是共和党国会议员和威斯康星州第 10 任副州长。Thaddeus Pound 为他确保了 Homer Pound 的位置。1887 年,埃兹拉·庞德和他的母亲搬到了纽约。最终,庞德的父亲跟随并在费城造币厂找到了一份鉴定员的工作。庞德的教育始于贵妇学校——当时很受欢迎的小型私立儿童学校。1896 年,11 岁的庞德收到了他的第一本出版物;关于刚刚在 1896 年大选中落败的 William Jennings Bryan 的打油诗出现在 «Jenkintown Times-Chronicle» 中。次年,庞德转学到切尔滕纳姆军事学院,在那里他被教导如何训练和射击,他穿着美国内战风格的制服。1898年,他与母亲和姑姑第一次出国,足迹遍及英国、比利时、瑞士、德国、意大利、西班牙和摩洛哥。1901年,15岁的庞德考入宾夕法尼亚大学文学院。庞德是个差生。1903 年,在大多数科目成绩不佳后,庞德转学到汉密尔顿学院。他于 1905 年毕业于汉密尔顿大学,获得博士学位。他回到宾夕法尼亚大学并爱上了希尔达·杜利特尔,这位外籍作家最终被庞德和文学界称为“HD”。最终庞德开始了教学生涯,1907 年,庞德在沃巴什学院教授西班牙语和法语。1908年,在清洁女工在他的房间里发现一个女人后,沃巴什学院要求庞德离开。1908 年,庞德在直布罗陀工作了几个月后搬到了伦敦。当他搬到伦敦时,他已经自行出版了他的第一个系列。在伦敦,庞德最初住在寄宿公寓,但他很快搬到了伊斯灵顿。最终,他说服了一位书商展示他的书,庞德为《旗帜晚报》评论了他自己的书。然后他自行出版了他的第二本书,名为《A Quinzaine for Yule》。庞德最终与伦敦文学圈中最优秀的人混在一起,其中包括莫里斯·休利特、弗雷德里克·曼宁、欧内斯特·里斯和萧伯纳等人。到 1913 年,庞德在文坛声名鹊起,成为《利己主义者》的编辑。在担任编辑期间,在 WB 的建议下 叶芝、庞德鼓励詹姆斯·乔伊斯将他的作品提交给《利己主义者》。乔伊斯允许庞德出版《我听说有军队》。乔伊斯还附上了《都柏林人》以及《青年艺术家的肖像》的第一章。这时,庞德在《新时代》上的文章开始让他变得很不受欢迎,庞德的观点与英国人的情感相矛盾。1914 年,第一次世界大战爆发,诗歌出现了意想不到的转变。读者期待爱国诗歌。同年,庞德阅读了 TS Eliot 的《J. Alfred Prufrock 的情歌》。他形容这是他从一个美国人那里读到的最好的诗歌之一。1915年4月,庞德出版了《国泰》。庞德的不受欢迎程度继续上升,这一次是因为他的翻译。1921 年,庞德结识了欧内斯特·海明威。尽管他们之间存在显着的年龄差异,两位作家成了朋友。1922 年,TS 艾略特将《荒原》的手稿寄给庞德,在庞德对手稿进行批判性编辑后,艾略特将手稿献给他。二战前,庞德会见了墨索里尼,随着战争的爆发,庞德的反犹主义更加深化。他发起了一场写信运动,继续发表反犹太主义言论。1941 年,他开始为意大利电台创作和录制数百个广播节目。
您无法评论 为什么?