The Cure of Folly (workshop or follower) Hieronymus Bosch (1450-1516)
Hieronymus Bosch – The Cure of Folly (workshop or follower)
希罗尼穆斯-博斯的画作《提取愚蠢的石头》的描述
。
"愚公移山 "是博世现存最早的作品之一。一眼望去,从整体构图和画名来看,这幅画的主要目的--愚蠢的主题--立刻就能看出。
就任何绘画的态度而言,这件作品离绘画的理解还很远。人们还可以发现大量的解剖学错误。
另外我想说的是,作品是用单色完成的,有点偏红的色调,这使得整个构图看起来有点干巴巴的。位于背景中的景观,情况很困难,它相当吝啬,发展得很差。
但这不是这张照片的重点。在这种情况下,首先是观众有语义上的负担。作品清楚地传达了艺术家的想法,立即展开并吸引了眼球。
我想说的是,博世在他的其他作品中经常会遇到这种格式。如果我们注意到tondo的格式,与其他意大利大师,如拉斐尔或波提切利相比,在他们那里,圆是一个理想的形象,在博世的理解中,圆是普遍的含义。
有趣的是,当这位荷兰大师开始环绕一个图像时,他暗示这个案例远不是唯一的,而是地球上所有人民的寓言。
至于写在圆圈上方和下方的文字,则充分描述了画布上所描绘的情况。它说,在一片沉闷的风景中,依偎着4个人,他们不知道自己是如何落到这里的。这幅画在构思上确实很醒目。
编辑归因
下载全尺寸: 3467×5110 px (2,7 Mb)
画家: Hieronymus Bosch
位置: Prado, Madrid.
Кому понравилось
Пожалуйста, подождите
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
你需要登录
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (在新窗口中打开).
评论: 1 Ответы
УДАЛЕНИЕ КАМНЕЙ ГЛУПОСТИ
Беззубые, роняют слюни,
Толпятся шарлатана вкруг.
Играет солнышко в июне,
А псевдоврач вершит свой труд.
Он камни глупости изымет
Из чаши черепа – мастак.
Его удача не покинет,
И сам себе едва ли враг.
Изъять бы глупость из живущих!
Изгнать бы шарлатанов зла!
Из грязных чаш так много пьющих,
А жизни столь вода светла.
您无法评论 为什么?