Isaac Ilyich Levitan – blessing of the waters. 1893
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (在新窗口中打开).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
评论: 1 Ответы
ЗА СВЯТОЙ ВОДОЙ
1
Разливают воду целый день
Бабки – так назвать их неудобно.
Чаны велики и много дел, -
Без молитвы сделать неспособно.
У иконостаса чаны в ряд,
Три старушки, молодой парнишка
Разливают воду, говорят
Всем слова хорошие – излишка
Сил не имут – трудятся весь день.
Очередь, закрученная круто.
Холодно, у всех довольно дел.
Но вода – подобье атрибута –
Веры ли? Традиции? Пойми…
Сила духа тех старушек манит,
Качества душевные мои
Не по нраву мне, и грустно станет.
2
Хвост очереди вылезает за
Церковную ограду, извиваясь.
Снег больно бел, и он слепит глаза,
Надежду видеть белой не решаюсь…
Кладбищенские вижу я кресты,
Вороны грают, воздух синеватый.
И с очередью двигаешься ты –
Крещенье, праздник глубиной богатый.
Церковных мимо стен, они красны,
Читаешь Отче Наш, с тем входишь в церковь.
Ты человек. И ты – сосуд вины,
Сосуд вины, но с каплей света в центре.
3
На фоне иконостаса
Чаны с водой стоят.
Своего ты дождался часа,
Получаешь воду и рад.
Каково-то её разливать
Целый день? Вероятно, молитва
Помогает преодолевать
Темноту, что по сути – могила…
4
С холода – в церковное тепло,
Продают баллоны и бутыли,
Жёлтый свет, и от свечей светло,
Мы вошли, и мы – в особой были.
Двигаются люди меж икон,
К чанам постепенно приближаясь…
Двигаемся вместе я и он,
С тайной силою соединяясь…
5
Кто-то ставит свечи, что-то шепчет,
Воду получил – сколь стало легче.
Дело тут, понятно, не в воде,
А в душе, в молитве и т.д.
您无法评论 为什么?