An Allegory (Vision of a Knight) Raphael (1483-1520)
Raphael – An Allegory (Vision of a Knight)
对拉斐尔-桑提的画作《骑士之梦》的描述
。
我们面前的是一个虚幻的寓言故事。学者们认为它是二联画的一部分。画家从一位著名的罗马诗人的诗中借用了这个主题。在我们面前的是第一幅画。拉斐尔描绘了一个必须做出正确选择的英雄。他必须决定什么更重要:快乐或美德。
我们看到骑士在一棵月桂树下睡得很香。它将这幅画分成两部分。这幅画的每一面都有一个女人。左边是一个引人注目的真正美德的形象。她拿着古典的美德象征,一本书和一把利剑。在画的右侧,我们看到一个真正的快乐的化身。她向骑士伸出一朵花,这是爱情的真正象征。
艺术家的目的是给这件作品注入一个非常深刻的含义:骑士必须在他的生活中平衡这两条线。
画家通过女性的外貌和某些服装成功地传达了女性角色的差异。我们看到美德是严格的穿着。她的头被盖住了。悦悦穿上了一件风格精致的时尚礼服。她的头发俏皮地散开,娇媚地装饰着华丽的花朵和奢华的珠子。
德行被提供了一条具有挑战性的道路。我们看到她的背景是高地和一个有尖峰的城堡。它可以通过一座桥进入。相反,快乐是由一个令人难以置信的温柔景观描绘的,直接通向一个可爱的阳光湖。
我们不觉得这两个女人是在相互竞争。艺术家表明,美德和快乐有绝对平等的机会。我们不觉得这个愿景成为英雄的某种尖锐的道德选择。理想的骑士必须结合所有这些品质。
起初,拉斐尔想把 "快乐 "描绘成一个诱人的女人。这只能在草图中看到。但在画布上,她的穿着相当简朴。她是一个真正的骑士的回报。
编辑归因
从其他相册拍摄的图像: gallerix.asia/s/575004734/N/1300819508/
下载全尺寸: 4146×4226 px (6,2 Mb)
画家: Raphael
Кому понравилось
Пожалуйста, подождите
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
你需要登录
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (在新窗口中打开).
评论: 1 Ответы
НОЧНОЙ БЕРЕГ
Мешком телесным
Себя едва ли внемлешь безднам,
Душою – да –
Той бездне я хотел бы верить,
Где световая мощь, и ей доверить
Комок души.
Насколько молода?
Стал ночью есть –
Ужель жратва по сути
Определяет явь, перед какой пасует
Твой ум?
Ты за жратву послаще
Продашь ли честь?
Страх смерти древен, будто ящер,
Жаль, не исчез.
Итак, душа –
Сколь молода? –
Стареет ли от всех обид, что знаешь,
И от потерь?
Ешь, не спеша.
В еде теряешь
Вопросы, зверь –
Осознавать
Себя насколь уютно зверем?
Хрипим в амбициях, в болезнях мы потеем,
Мокра кровать.
Душа комок –
Ужель она всего комок дрожащий?
Её портрет
Мог дать бы сверххудожник настоящий.
Такого что ли нет?
Стихи, стихи…
Испещрена, как ранами бумага,
Тщеславья дичь.
Свинцовы ядра – их зовут грехи.
И самоотречение – отвага
Отказа от нелепой чепухи,
Опричь
Того, что пишешь строчку,
По позвоночнику огнём она пройдёт.
Залез на кочку,
Коль опубликовался – и орёт
Поэт.
…сейчас вокруг меня ночной сюжет.
За окнами два тополя взирают
На небо, где зелёная луна,
Её лучи из-под воды мерцают,
Какая глубина.
Внезапный резкий лай
Так испугает, будто выстрел.
И стих, который вызрел –
В душе ли? – край
Сегодняшнего, где
Всё быстро, всё мелькает, всё кружится,
И в завтрашнее прёт
Толпой метро.
Оснащена страница
Стихами, и в небытие пойдёт.
Осталось в холодильнике ситро.
К земному припадай! –
Нет! Надоело!
Взыскуя града, ищешь то и дело
Изъяны в том, земном,
Знакомом.
Что отдано столь малым насекомым
Едва ль поймём.
Едва ль
Изменимся, добрее станем
Друг к другу мы.
И маркетинг и менеджмент – они
Порочат, посчитаешь, вертикаль.
Иди же на холмы,
С которых вид
Похлеще, чем с владивостокских сопок.
Мы ко гробам от сосок
Идём. И путь страшит.
Да что же! Неужели жизнь
Лишь путь ко смерти? Вот определенье,
Чья точность вызывает изумленье –
В определенье, верно, окись лжи.
Но как, душа,
Мне чувствовать тебя, осознавать и дале
Твоею силой рваться к вертикали,
Что хороша?
Ночь из корней
Ума вытягивает соки.
Все ночи многооки.
Вино надежды пей…
Прокисло что ль?
Младенец далеко ль от смерти,
Когда он ближе к тверди,
Раз только начал роль?
Что ж – не родиться лучше ль?
Не может быть, что каждое рожденье –
Просто случай!
Осмысленность должна сиять
Во всём – лучи высоких
Миров снабжают участь одиноких
Возможностью насущное сказать.
И пусть она –
Смерть я в виду имею –
Страшна – но так сильна
Святая световая власть,
Что я, смирив себя, сумею
К источнику когда-нибудь припасть.
您无法评论 为什么?