图书
自动翻译

玛格丽特·阿特伍德的《遗嘱》
《遗嘱》是玛格丽特·阿特伍德 2019 年的反乌托邦小说《使女的故事》的续集。 《遗嘱》通过两个同父异母的青少年姐妹和基列妇女界领袖的视角,记录了针对极端宗教独裁国家基列的抵抗努力。

玛格丽特·阿特伍德的《女巫种子:威廉·莎士比亚的暴风雨重述》
玛格丽特·阿特伍德的《Hag-Seed:威廉·莎士比亚的《暴风雨》重述》是对威廉·莎士比亚经典戏剧《暴风雨》的重新演绎。 《Hag-Seed》于 2016 年出版,受兰登书屋委托创作霍加斯莎士比亚系列,该系列小说将莎士比亚的经典作品改编成当代小说。玛格丽特·阿特伍德是加拿大著名作家,她的小说《使女的故事》(1985)是反乌托邦和女权主义文学的现代经典。在她的众多荣誉中,阿特伍德曾两次获得布克奖和国家书评奖。

玛格丽特·阿特伍德的《幸福结局》
《幸福的结局》是加拿大作家玛格丽特·阿特伍德的短篇小说。在故事的三行开场白之后,叙述分为五个部分,标记为 AF。故事的开头是:“约翰和玛丽相遇。接下来发生什么?如果你想要一个美好的结局,请尝试A»。

玛格丽特·阿特伍德的《使女的故事》
玛格丽特·阿特伍德 (Margaret Atwood) 的第六部小说《使女的故事》(The Handmaid’s Tale) 于 1985 年首次出版,获得了无数荣誉和奖项,并广受好评。设定在曾经是美国但现在是一个被称为基列共和国的专制神权政治的地方,由主人公奥弗雷德讲述,她讲述了她的日常经历,以及她在革命前和接受培训成为一个«使女»。

玛格丽特阿特伍德的“可食用的女人”
1969 年出版的《可食用的女人》是玛格丽特·阿特伍德的第一部小说,奠定了她作为当代重要小说家的声誉。《可食用的女人》讲述了最近订婚的玛丽安·麦卡尔平 (Marian McAlpin) 的故事,她试图调和自己对个人自主权的需求与妻子和母亲角色中固有的性别期望。当玛丽安开始感到身份缺失时,她的身体突然拒绝某些食物,尤其是肉类。为了反映她的主人公与异化和自主之间的内心斗争,阿特伍德在第一人称和第三人称视角之间切换。阿特伍德的小说讨论了社会角色对我们身体的影响,以及传统女性价值观在学术界、社会和人际关系中的理解方式。

玛格丽特阿特伍德的“表面处理”
《浮出水面》(1972 年)是玛格丽特·阿特伍德的第二部小说,是第一部为她带来广泛国际赞誉的小说。这部小说讲述了一位不知名的女主人公,一位童话插画家,她寻找失踪的父亲使她对自己有了几个重要但令人不安的发现。这部小说的背景是加拿大,在一个与魁北克接壤的小镇上。魁北克人和其他加拿大人之间,以及加拿大人和美国人之间的紧张关系是小说的经常主题之一。在得知父亲神秘失踪的消息后,叙述者与男友乔以及已婚的朋友安娜和大卫一起旅行, 北到她童年的家。她的朋友们正在制作一部名为“随机样本”的电影,计划利用这次旅行来获取素材。一回到家乡,叙述者寻找她父亲的一位老朋友保罗,希望找到答案。然而,保罗无法向她提供有关她父亲失踪的任何有用信息。叙述者和她的朋友们从城里雇了一个人带他们去她父亲的小屋,小屋坐落在附近一个大湖中间的一个岛上。当他们到达岛上时,他们打开行李并在废弃的小屋。在对周围区域进行初步搜索后,很明显他们的搜索无处可去。叙述者在她父亲的东西中发现了一叠文件,上面潦草地写着奇怪的、显然是随意的单词。看似不连贯的文件让叙述者担心她父亲的精神状态。叙述者在岛上的时间被几个生动的倒叙打断,读者通过它了解她的过去。这些场景涉及她的家庭、以前的婚姻和孩子。她担心她与乔的关系,不确定她是否真的爱他。事实上,她担心自己对生活的情感越来越麻木。当埃文斯,这个曾将叙述者和她的派对划船到岛上的人,回来把他们带走时,大卫决定多呆一会儿。

玛格丽特阿特伍德的“盲刺客”
玛格丽特·阿特伍德的《盲刺客》实际上是三个故事合二为一。在小说的框架叙述中,我们遇到了 Iris Chase Griffen,她是加拿大提康德罗加港曾经富有的大通家族中为数不多的幸存成员之一。在这本书打开时,她正准备颁发一个创意写作奖,以纪念她已故的姐姐劳拉——小说中小说(也被称为盲刺客)表面上的作者。艾瑞斯 (Iris) 自己也快要死了,她决定写下她的家族史,特别关注她的姐姐和她自己。正是这本回忆录穿插着 Iris 老年妇女的生活场景,构成了阿特伍德小说的主干。

玛格丽特阿特伍德的“石床垫”
«Stone Mattress: Nine Wicked Tales» 是 2014 年加拿大作家玛格丽特·阿特伍德 (Margaret Atwood) 的九篇短篇小说集。虽然阿特伍德出版过小说、非小说和诗歌,但她最出名的可能是她的反乌托邦小说《使女的故事》。阿特伍德经常在她的作品中处理文字的力量。《石褥九妖》中的许多人物都是作家。阿特伍德在这些故事中重温了她熟悉的其他主题,包括性别、衰老、复仇和身份认同。

玛格丽特阿特伍德的“别名格蕾丝”
Grace Marks 是杀人犯还是无辜的棋子?她是恶魔还是精神病?玛格丽特·阿特伍德 (Margaret Atwood) 的《别名格蕾丝》(Alias Grace) 重述了加拿大臭名昭著的 19 世纪女凶手格蕾丝·马克斯 (Grace Marks) 的故事。阿特伍德的小说以可用的历史记录为基础,探讨了性别和阶级角色、身份、真相和记忆的本质等问题。

玛格丽特阿特伍德的“强奸幻想”
《强奸幻想》是玛格丽特·阿特伍德 (Margaret Atwood) 于 1977 年出版的短篇小说。作为阿特伍德最著名的故事之一,它使用黑色幽默和尖锐的社会评论来强调女性在现代世界中几乎不断受到威胁的方式。故事从叙述者埃斯特尔开始,她评论了她最近在流行文化中看到的关于强奸的大量提及,并指出许多杂志文章似乎对这个主题采取了轻松和轻率的语气。然后,她描述了她在午餐时间与四个同事 Chrissy、Greta、Sondra 和 Darlene 进行的一次谈话。Estelle 说,当 Chrissy 受到上述杂志文章的启发时,这四个女人正在玩桥牌游戏,突然打断他们,问他们中有没有人幻想过强奸。Estelle 试图改变话题并回到游戏中,对这个话题感到不舒服。Sondra 和 Chrissy 一样渴望讲述她关于这个主题的故事。达琳 (Darlene) 是一位年长的离异妇女,起初对这个话题感到厌恶,尽管她抗议,但当谈话仍在继续时,她站起来背对着其他人在咖啡机旁逗留。格丽塔承认她曾幻想过强奸:在她的幻想中,一个身着黑衣的英俊青年从敞开的阳台闯入她的公寓。她的幻想很浪漫,Estelle 认为这很受电影和电视剧的影响。强奸她后,男子向她讲述了自己性侵女性的经历,然后从阳台离开。Chrissy 讲述了自己的幻想:她正坐在浴缸里,突然一个男人进来了。她没有尖叫或试图逃跑,因为他挡住了出口,她知道这是徒劳的。因此,她允许他强奸她。埃斯特尔在这一点上打断她,抱怨说这些幻想并不是真正的强奸幻想,因为在他们的幻想中,他们正在享受这种体验,只是和一个陌生人在一起。她坚持认为,强奸是当你被威胁迫使你采取行动时,就像一把刀架在你的喉咙上。

玛格丽特·阿特伍德的《羚羊与蟋蟀》
«Oryx and Crake» 是一部讲述极端基因工程的反乌托邦科幻小说。情节并没有以线性方式展开,事实也不是从一开始就确定的。相反,小说在时间上来回移动,通常是逐章进行,读者逐渐拼凑发生的事情。

玛格丽特阿特伍德的“神谕夫人”
«Lady Oracle» 是玛格丽特阿特伍德 1976 年的小说,早于她的一些更著名的书籍,例如 «The Handmaid’s Tale» 和 «The Blind Assassin»。它讲述了琼·福斯特 (Joan Foster) 的故事,她是一位想象力过于活跃的女性,写的是低俗的哥特式浪漫小说,她的生活反映了这一类型的夸张曲折。当这本书打开时,琼·福斯特 (Joan Foster) 刚刚假死了并从她的家乡多伦多逃到罗马附近的特雷莫托。她很痛苦,一直想念她抛下的丈夫亚瑟,并且永远偏执地认为有人会找到她。她一年前和亚瑟一起来到泰雷莫托,担心自己会被认出来。小说的其余部分以倒叙的形式讲述,偶尔会回到琼在意大利的情况,并穿插她的哥特式通俗小说的节选。她从她的童年开始,由于疏远和神经质的母亲公开鄙视琼超重,她的童年并不快乐。她的父亲是一名麻醉师,据说他在战争中为政府杀人,直到后来才回到她的生活中。随着年龄的增长并开始了解人们如何看待她,她接受了自己的肥胖并开始暴饮暴食以激怒她的母亲。她被其他孩子欺负和折磨,最终学会了通过成为一个没有威胁和谦逊的“胖朋友”来交朋友。小时候,她唯一的安慰就是和她的阿姨 Lou 在一起,她是一个活泼古怪的女人,她自己超重,她会带着 Joan 去有趣的短途旅行。其中一个期间,他们去看一位通灵师,他说琼有一种独特的天赋,并建议她尝试自动写作——一种超自然的行为,你可以让灵魂接管你的身体并为你写作。Joan 尝试了一下,但害怕并放弃了。Lou 姨妈去世并留下了一笔可观的遗产,但规定 Joan 只有减掉一百磅才能继承。琼尝试这样做但失败了。她注意到她的母亲尽管一生都在批评她的体重,但并不支持她的这种尝试,而且体重从来都不是问题。