图书
自动翻译
“诗人必须非常不高兴,甚至要适度地残废”
莫斯科。 出版社“新文学评论”发布了作家和摄影师鲍里斯·库德里亚科夫的精选散文集。
朗博恩庄园楼梯下的报告
莫斯科。 辛巴达出版社(Sinbad Publishing House)根据简·奥斯丁(Jane Austen)的著名小说出版了一本书。
沃尔特·惠特曼的《草叶集》
《草叶集》(1855 年)是美国作家和诗人沃尔特·惠特曼的诗集,在惠特曼生前多次改写和再版。原卷是十二首诗的小册子,而最终版本是四百多首诗的汇编。这些诗歌松散地联系在一起,代表惠特曼对其人生哲学和人性的颂扬。这本诗集探讨了在一个坦率的享乐被认为是不道德的时代,享受感官享乐的主题。与当时大多数依赖宗教象征和寓言的诗歌不同,《草叶集》专注于赞美身体和物质世界。这些诗歌深受超验主义运动和拉尔夫沃尔多爱默生作品的影响,融合了对人类形式和人类思想的赞美。诗歌的格式发生了根本性的变化,并且不倾向于遵循米和行长度的标准规则。由于其露骨的性意象,这本书在发行时引起了极大的争议,在惠特曼的一生中,这本书受到了大多数诗歌评论家的批评。然而,它已成为美国诗歌中最经久不衰的作品之一,作为惠特曼的标志性作品之一,至今仍被广泛阅读和研究。«草叶集»分为几个部分。开头部分“铭文”为读者提供了作品的概览和作者的观点介绍。这部作品的重点是惠特曼所说的“一个人的自我”,指的是惠特曼的自我、读者的自我以及国家内部包罗万象的自我。这部分包含与政治、社会、个人事务有关的诗歌,和性事务——他在后来的作品中扩展了所有概念。第二部分,“从 Paumanok 开始”,作为本书的路线图,惠特曼描述了他自己的文学之旅,从他在长岛的童年故乡开始。惠特曼描述了一路上影响他的人和地方,描述了他们对他灵魂的影响。惠特曼说,他所有的诗都是用心灵写的。
塞缪尔·柯勒律治的《忽必烈汗》
在塞缪尔·泰勒·柯勒律治最著名的诗歌作品中,《忽必烈汗》以其节奏明快、铿锵有力的开场白在文学史上留下了自己的烙印。在 1816 年出版这首诗时,柯勒律治对这首诗不同寻常的创作大加赞赏,因为它源于他的梦想,而且从未完成。柯勒律治给这首诗加上了副标题,“或者,梦中的景象。片段»。
授予平移刺绣无可挑剔的质量奖
莫斯科。 在外国文学图书馆宣布了“大师”奖的获奖者。
艾达·利蒙 (Ada Limón) 的《如何像女孩一样取得胜利》
《如何像女孩一样胜利》是阿达·利蒙的第四本诗集《明亮的死物》的开篇诗。它赢得了 2015 年 Pushcart 奖,这是一个享有盛誉的美国诗歌奖。这首诗简短、直接,有时还很有趣,因为它使用肯塔基赛马会前一天的“女马”比赛作为女性力量的隐喻,探讨了女权主义和自信的问题。它是 Ada Limón 反复使用动物和动物意象来探索人类情感的作品的象征。利蒙是生态女权主义作家的典范,他探索人类——尤其是女性——与自然之间的联系,并力求维护所有生物的价值。Limón 的其他诗歌探讨了作为一个拥有墨西哥血统的美国人意味着什么、与家人的联系,以及我们寻找、发现和表达爱的方式。
“一个旧公寓的历史。” 你不能迟到
莫斯科。 滑板车出版社出版了年度最重要的儿童读物。
Anatoly Vasiliev的生活平行不存在
ST。 圣彼得堡。 Anatoly Vasiliev Parautopia主持的这本书的介绍在电信发展局举行。
从GRIMMWELT到萨马拉文学博物馆的新年展览之旅
萨马拉 专门针对格林兄弟的展览已在高尔基文学博物馆开幕。
伊凡·格鲁兹诺夫(Ivan Gruzinov),恢复历史正义
莫斯科。 《水瓶座》出版社出版了诗人伊凡·格鲁济诺夫的作品集。
俄罗斯-意大利BELLA奖新赛季开幕
莫斯科。 文学奖“ BELLA”的组委会宣布了第五季的开始。
第三季“剧场小说奖”获奖结果
莫斯科。 “剧院小说”奖的获奖者已被提名。
艾米莉狄金森的“我感到心灵分裂”
艾米丽·狄金森 (Emily Dickinson) 的诗 937(《我感到心灵分裂》)反映了她毕生对探索极端情绪强度的痛苦时刻的着迷,捕捉了在这样的时刻之后,当心灵挣扎着意识到时的无助感。诗歌 937 于 1890 年出版,是她的第一部遗作诗集的一部分(狄金森一生中很少出版她古怪而奇特的诗歌),它记录了在一些意想不到的和未预料到的情绪强度削弱了大脑的理解能力之后立即迷失方向的时刻这种影响的含义。与狄金森的许多诗歌一样,这首诗暴露了解释的虚荣、洞察力的不足,以及对假装控制内心滑稽动作的理智的纯粹讽刺。因为狄金森的传记在她的作品之上如此突出,而且因为她已经被定型为美国的大隐士,永远抑郁,极度忧郁,总是接近精神健康崩溃,所以 937 号诗经常被解读为精神健康崩溃的编年史或理智为接受死亡或孤独的痛苦所做的挣扎。然而,文本本身开辟了一个更广阔、更明亮的解释视野:这首诗既是关于体验令人惊叹的日出的喜悦,也是为了理解死亡的必然性,同样是关于坠入爱河的奢华时刻在分离的痛苦中挣扎求存。诗 937 总是接近精神健康崩溃,经常被解读为精神健康崩溃的编年史,或者理智为接受死亡或孤独的痛苦而进行的斗争。然而,文本本身开辟了一个更广阔、更明亮的解释视野:这首诗既是关于体验令人惊叹的日出的喜悦,也是为了理解死亡的必然性,同样是关于坠入爱河的奢华时刻在分离的痛苦中挣扎求存。诗 937 总是接近精神健康崩溃,经常被解读为精神健康崩溃的编年史,或者理智为接受死亡或孤独的痛苦而进行的斗争。然而,文本本身开辟了一个更广阔、更明亮的解释视野:这首诗既是关于体验令人惊叹的日出的喜悦,也是为了理解死亡的必然性,同样是关于坠入爱河的奢华时刻在分离的痛苦中挣扎求存。
礼拜堂的哥特式内饰和罕见的书本
ST。 圣彼得堡。 在Pochtamtsky Lane开设了一个不寻常的图书馆,藏有稀有书籍。
埃兹拉庞德的“在地铁站”
发表于 1913 年 4 月的文学杂志《诗歌》中,《在地铁站》是一首意象派诗歌。庞德在其中描述了 1912 年在巴黎地下地铁中的一个瞬间。这首诗被认为是第一首英文俳句,尽管它缺少传统俳句的三行 17 音节形式。这首诗只有14个字。庞德使用方程式而不是描述来将路人的面孔放入诗中。这首诗被认为是典型的意象主义文本,因其简洁和紧凑的结构而经常受到赞扬和研究。1917 年,这首诗出现在庞德的诗集《Lustra》中。1926 年,它再次出现在这部名为《埃兹拉庞德诗集》的选集版本中。有些人认为这首诗是现代主义作品,因为它试图打破五音步并使用视觉间距。这首诗也不包含任何动词。最初,词组之间出现了不同的间距,这个版本在 1913 年 4 月版的《诗歌》中仍然可以找到。