图书 automatic translate
基本上总结了文学年的结果,只有NOS的结果很吸引人。
莫斯科。 普希金博物馆(Pushkin Museum)中的稀有珍品展览来自个人收藏。
ST。 圣彼得堡。 雅各布·戈丁(Jacob Gordin)的周年纪念-传奇的“星”的作家,历史学家,主编,也是一个很棒的人。
莫斯科。 命名“大师”奖的获奖者的名字,这是外语文学的最佳翻译者。
莫斯科。 瓦西里·格罗斯曼(Vasily Grossman)出生110年。
基本上总结了文学年的结果,只有NOS的结果很吸引人。
莫斯科。 普希金博物馆(Pushkin Museum)中的稀有珍品展览来自个人收藏。
ST。 圣彼得堡。 雅各布·戈丁(Jacob Gordin)的周年纪念-传奇的“星”的作家,历史学家,主编,也是一个很棒的人。
莫斯科。 命名“大师”奖的获奖者的名字,这是外语文学的最佳翻译者。
莫斯科。 瓦西里·格罗斯曼(Vasily Grossman)出生110年。
莫斯科。 首次亮相的评审团在四个提名中宣布了2015年最佳年轻作家的名字。
ST。 圣彼得堡。 伊万·林巴赫(Ivan Limbach)出版社与布莱恩·博伊德(Brian Boyd)一起揭示了《苍白之火》小说的奥秘。 奥克兰大学教授的一项研究致力于弗拉基米尔·纳博科夫的最不寻常的工作。
莫斯科。 儿童评审团“ Kniguru”为青少年选择了最好的书。
艾米丽·狄金森 (Emily Dickinson) 的第 54 首诗在 1886 年狄金森去世很久之后,一位编辑将其命名为“如果我应该死”。这个标题带有狄金森名声的副作用:她经常被视为一个自我孤立的女人,思想病态,总是在思考死亡,大多数情况下,她将自己的想法写进了诗歌中——例如,她在这里谈论她用雏菊装饰的坟墓,甚至推测如果从正确的角度来看死亡会有多吸引人。