图书 automatic translate


莫斯科。 Yefim Dienstein所著的有关Zinovia Grzhebin的书介绍了国家书籍出版行业中最具争议的人物之一。


基本上总结了文学年的结果,只有NOS的结果很吸引人。


莫斯科。 普希金博物馆(Pushkin Museum)中的稀有珍品展览来自个人收藏。


ST。 圣彼得堡。 雅各布·戈丁(Jacob Gordin)的周年纪念-传奇的“星”的作家,历史学家,主编,也是一个很棒的人。


莫斯科。 命名“大师”奖的获奖者的名字,这是外语文学的最佳翻译者。


莫斯科。 瓦西里·格罗斯曼(Vasily Grossman)出生110年。


首次获奖结果。 提名减少而不会降低质量

莫斯科。 首次亮相的评审团在四个提名中宣布了2015年最佳年轻作家的名字。


弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)的“苍白之火”:艺术发现的魔力“-布赖恩·博伊德(Brian Boyd)的开幕

ST。 圣彼得堡。 伊万·林巴赫(Ivan Limbach)出版社与布莱恩·博伊德(Brian Boyd)一起揭示了《苍白之火》小说的奥秘。 奥克兰大学教授的一项研究致力于弗拉基米尔·纳博科夫的最不寻常的工作。


适合没有魔法的青少年的书籍,有助于生活

莫斯科。 儿童评审团“ Kniguru”为青少年选择了最好的书。


艾米莉狄金森的“如果我死了”

艾米丽·狄金森 (Emily Dickinson) 的第 54 首诗在 1886 年狄金森去世很久之后,一位编辑将其命名为“如果我应该死”。这个标题带有狄金森名声的副作用:她经常被视为一个自我孤立的女人,思想病态,总是在思考死亡,大多数情况下,她将自己的想法写进了诗歌中——例如,她在这里谈论她用雏菊装饰的坟墓,甚至推测如果从正确的角度来看死亡会有多吸引人。


此网站由于广
告收入而存在。
请关闭 Adblock