图书
自动翻译
根据娜塔莉亚·麦尚尼诺娃的处方,苦味的真理
ST。 圣彼得堡。 Session Publishing House发布了导演兼剧作家Natalya Meshchaninova撰写的故事书。
普鲁斯特给邻居的信。 意外的感觉
ST。 圣彼得堡。 出版社“ Limbus出版社”出版了马塞尔·普鲁斯特(Marcel Proust)的著作“给邻居的信”。
康斯坦丁·索莫夫的归来。 没有删节的日记,来自“德米特里·塞钦(Dmitry Sechin)”
莫斯科。 出版社“德米特里·塞钦(Dmitry Sechin)”出版了艺术家康斯坦丁·索莫夫(Konstantin Somov)的下一本日记。
Yusef Komunyakaa的“我父亲的情书”
Yusef Komunyakaa 的叙事诗 «我父亲的情书» 发表于他 1992 年的作品集《我父亲的情书》中,是基于诗人自己的经历写给他的母亲的情书,他的母亲因丈夫的虐待而与家人疏远,来自他的父亲,谁不能写出他的名字以外的东西。通过诗中说话人的话语,诗人探讨了父亲、母亲和儿子之间的动态关系,并努力阐明说话人父亲内心的交战冲动,他的妻子不在时想念她,但在她在场时却虐待她。作诗的人并不看不起他的父亲,他钦佩他的木匠手艺;相反,说话者试图理解为什么他的父亲虐待他的妻子。
Bernhard Schlink的新小说。 在“读者”取得圆满成功的22年后
柏林。 国际畅销书阅读器的作者Bernhard Schlink的新小说已经发行。
Seamus Heaney的“中期休息”
«Mid-Term Break» 是爱尔兰诗人 Seamus Heaney 最著名的诗歌之一,收录在他 1966 年的首张诗集《博物学家之死》中,出版时希尼才 27 岁。它描述了诗人童年回家的记忆在他的弟弟死于车祸后从学校辍学。这首诗对规则节形式的使用和对格律的严格控制标志着它是希尼形式主义风格的典型例子,它追随了早期爱尔兰诗人叶芝(WB Yeats,1865-1939 年)的脚步,叶芝的作品经常试图将深刻的个人材料与严格的正式控制。然而,叶芝的诗往往非常情绪化,有时甚至是神秘的,而希尼的诗歌则更为克制,显示出英国诗人 WH 的影响 奥登和斯蒂芬斯彭德——如此之多以至于一些爱尔兰评论家指责希尼过于热衷于追随英国诗歌传统。然而,希尼始终与爱尔兰保持着密切的联系,尤其是他长大的农村地区,那里为“中期假期”提供了背景。
Chris Cleave 的“小蜜蜂”
«小蜜蜂» 是克里斯·克利夫 (Chris Cleave) 于 2010 年出版的小说,讲述了一名十几岁的尼日利亚难民的生活与莎拉·萨默斯 (Sarah Summers)、安德鲁·奥罗克 (Andrew O’Rourke) 和查理·奥罗克 (Charlie O’Rourke) 交织在一起的故事。Cleave 想象了尼日利亚海滩上的一个奇异场景,它将 Little Bee 与 O’Rourke-Summers 家族联系在一起。当小蜜蜂和莎拉慢慢地讲述和复述他们关于那件事以及之前和之后的故事时,他们的声音慢慢地统一了起来。跨越国家并融合成一套隐喻,女性的故事交织在一起。
尼基·乔瓦尼 (Nikki Giovanni) 的《田纳西州诺克斯维尔》
“田纳西州诺克斯维尔”(最初于 1968 年出版)是尼基·乔瓦尼最著名、收录最多的诗歌之一,它回忆起一个小女孩的童年回忆。乔瓦尼用一种简单的、几乎是对话式的语气,用自由诗体塑造了这些记忆。描述了一个年轻的黑人女孩的家庭生活以及精神社区对她自己和她周围的人的重要性,乔瓦尼有节奏地使用口语的节奏来模仿夏天玩耍的孩子的自由和跳跃的思维模式。这样,这首诗这似乎预示着乔瓦尼在 1969 年儿子出生后创作的儿童作品。这首诗于 1994 年作为一本适合儿童阅读的单行本再版,其中复制了拉里·约翰逊 (Larry Johnson) 的画作以补充这首诗的背景和主题。
追求真理的无畏和不参加“大疯狂”
莫斯科。 Polina Barskova获得了《 Anthologia诗歌奖》。
弗朗西丝·艾伦·沃特金斯·哈珀的《学习阅读》
讲故事和记忆激发了 19 世纪的非裔美国诗人和活动家弗朗西斯·艾伦·沃特金斯·哈珀(Frances Ellen Watkins Harper,1825-1911 年)。她生而自由,终生倡导种族正义和性别平等。在长达四年的美国内战(1861-1865 年)之前和期间,她为废奴运动提供了特别重要和有说服力的声音,该运动为结束美国奴隶制和解放被奴役的非裔美国人而战。
塞缪尔贝克特的“克拉普的最后一盘磁带”
«Krapp’s Last Tape» 是爱尔兰前卫作家塞缪尔·贝克特 (Samuel Beckett) 的单幕单人戏剧。它于 1958 年首次演出。克拉普年事已高,情绪低落。这是他的 69 岁生日。为了纪念这一时刻,克拉普首先聆听了他在 39 岁生日时录制的一盘录音带,记录了过去一年的重要事件和想法。
Ada Limón 的“关于不放弃的指示”
《不放弃的指示》(2017 年)是阿达·利蒙 (Ada Limón) 创作的一首 14 行当代诗。它首先由美国诗人学院为“每日一诗”系列在线出版,后来出现在 Limón 获奖的第五个诗集“The Carrying”(2018 年)中。Limón 在一篇关于这首诗的结构的文章中证实了这首诗的自传性质,她说她是在经历了“特别艰难的冬天”后挣扎着写的(参见:进一步阅读和资源)。这首诗是 Limón 的许多诗歌中的典型代表,这些诗歌以探讨生活如何提供美丽的同时让我们面对死亡的困难方面而闻名。《不放弃的指示》就像诗人的另一首自由诗词一样,自然意象传达了人类的情感。这首诗采用了 Limón 一贯的技巧,即在详细、生动的描述与实事求是的演讲之间取得平衡。Limón 因其诚实感和不过度情绪化或诡计而传达情感的能力而广受赞誉。
翻译的艺术。 大师奖获奖者完美地掌握了它
莫斯科。 外国文学最好的译者获得了“大师”奖。
Matvey Bronstein和他的“太阳能”。 返回
莫斯科。 科珀斯出版社出版了由科学家和科学普及者Matvey Bronstein于1938年拍摄的《太阳能》一书。
伊丽莎白·戴雅诺瓦(Elizabeth Dyakonova)逝世的奥秘,或刻板印象的破坏
莫斯科。 在第19号非小说类作品中,帕维尔·贝辛斯基(Pavel Basinsky)讲述了伊丽莎白·戴雅诺瓦(Elizabeth Dyakonova)这本书。