图书 automatic translate


Rick Riordan 的《迷宫之战》于 2008 年出版,是儿童奇幻冒险系列《珀西杰克逊和奥林匹亚人》的第四部。该系列借鉴了希腊神话,将其中的事件和人物改编为现代。《迷宫之战》讲述了珀西 (珀尔修斯) 杰克逊和他来自混血营的半神朋友们寻求阻止泰坦军队入侵的故事。为了寻找代达罗斯并阻止克洛诺斯的军队通过地下迷宫前往混血营地,珀西和他的朋友安娜贝丝(雅典娜的女儿)、格罗弗(色狼)和泰森(独眼巨人)面对他们的英雄,克服怪物,并发展他们的战斗能力。这本书登上了亚马逊儿童杂志和出版商每周事实与数据畅销书排行榜,并被翻译成 29 种语言。


《熊》是威廉·福克纳 (William Faulkner) 的一部短篇小说作品,首次发表于 1942 年 5 月的《星期六晚邮报》。福克纳随后扩展了这个故事,并将其收录在《去吧,摩西》(Go Down, Moses) 中,有时是相关的短篇小说集被认为是一部小说,于当年晚些时候出版。一个缩略版也出现在他 1955 年的选集《大森林》中。作为以想象中的密西西比县为背景的历史小说,《熊》追溯了一个年轻人在一年一度的狩猎之旅中的成长,以及他后来试图正视其家族充满种族歧视和其他虐待的历史。本指南中的引文与 1994 年 Vintage Books 版的 «Go Down, Moses» 相对应。


彼得·谢弗 (Peter Shaffer) 的戏剧《阿玛迪斯》(Amadeus) 于 1979 年在伦敦皇家国家剧院首演,通过安东尼奥·萨列里 (Antonio Salieri) 的眼睛呈现了著名作曲家沃尔夫冈·阿玛迪斯·莫扎特 (Wolfgang Amadeus Mozart) 虚构的历史,这位作曲家的艺术遗产乏善可陈,几乎被时间掩埋。该剧开始于萨列里(Salieri)相信他生命中最后一天的前夕。萨列里讲述并重演了他与这位著名作曲家之间动荡而尖刻的关系的故事,基于对莫扎特才华的嫉妒,他对莫扎特产生了深深的仇恨。在发现莫扎特令人反感的其他宫廷成员的帮助下,萨列里致力于系统地摧毁莫扎特。这引发了莫扎特最终死于萨列里手下毒的错误谣言。剧终时,


在 1969 年的《尤利西斯历险记》中,美国作家伯纳德·埃夫斯林 (Bernard Evslin) 将荷马的史诗《奥德赛》(The Odyssey) 改编成散文版,讲述了希腊勇士尤利西斯 (也被称为奥德修斯) 和他的手下艰难航行回家的 10 年漂泊来自他们在特洛伊战争中的胜利。他们遇到了愤怒的众神、凶恶的怪物、美丽的女术士、风暴、死亡,并造访了冥界。


美国作家伊迪丝·沃顿 (Edith Wharton) 的普利策奖获奖小说《纯真年代》(1920) 是对 1870 年代她年轻时纽约社会的停战后反思。居住在巴黎的美国人沃顿已经是其他小说的成功作者,包括《欢乐之家》(1905 年)和《伊森·弗洛姆》(1911 年)。


《Almost, Maine》是两幕剧,由序幕、四幕第一幕、对话、四幕第二幕(其中一幕有两个不同的版本可供选择)和最后是结语。标题指的是缅因州北部一个想象中的小镇,名为 Almost,剧作家约翰·卡里亚尼 (John Cariani) 写道,“它并不完全存在”。每个场景都至少包含两个主要角色,除了序言、对话和结语之外,舞台上的所有角色都没有重复(尽管在后面的场景中有些被切题提及)。


凯伦汤普森沃克的“奇迹时代”

凯伦·汤普森·沃克 (Karen Thompson Walker) 的《奇迹时代》于 2012 年出版,是一部成长科幻小说。设置在现代加利福尼亚州,“减速”是用来描述地球自转逐渐减速的神秘现象的术语。人类必须面对严峻的环境问题,例如日照时间的增加,这成为 11 岁的主人公朱莉娅成长故事的反乌托邦背景。


“我们的炼金术:人类和物质如何相互转化”,艾妮莎·拉米雷斯 (Ainissa Ramirez)

《我们的炼金术:人类与物质如何相互转化》是 Ainissa Ramirez 的 2020 年科普读物。Ramirez 是一名材料科学家和科学传播者,拥有斯坦福大学材料科学与工程博士学位。书名指的是物质与人类之间的双向关系。拉米雷斯以八项发明作为案例研究,展示了材料创新如何影响社会。拉米雷斯以简单、引人入胜的散文写作,使具有挑战性的话题为广大读者所接受。


凯特奎因的“爱丽丝网络”

《爱丽丝网络》是作家凯特奎恩的第七部小说。该书于 2017 年首次出版,被归类为历史小说。它成为《纽约时报》和《今日美国》的畅销书,还被《好管家》、《游行》、《图书馆杂志》和瑞茜·威瑟斯彭的读书俱乐部列为夏季精选。奎因在罗马女皇传奇中写了四本小说,在意大利文艺复兴时期写了两本书。《爱丽丝网络》和她的最新作品《女猎手》发生在 20 世纪。奎因的所有书籍都已被翻译成多种语言。


埃斯梅拉达圣地亚哥的“几乎是一个女人”

1961 年,埃斯梅拉达 (Esmeralda) 13 岁时,她的家人从波多黎各搬到了布鲁克林。即将步入成年之际,爱斯梅拉达收到家人,尤其是母亲麻美的警告,要当心城市中潜伏的许多“algos”或危险。努力适应布鲁克林的城市生活,埃斯梅拉达想念波多黎各,她梦想着有一天能回来。埃斯梅拉达最初因为只会说西班牙语而进入补习班,她利用图书馆的儿童读物和电视节目来教自己和她的兄弟姐妹英语。


此网站由于广
告收入而存在。
请关闭 Adblock