图书
自动翻译
路易丝·厄德里奇的《轨迹》
《轨迹》是路易丝·厄德里克四部曲中的第三部,前三部是《爱药》,后三部是《甜菜女王》,最后三部是《宾果宫》。这些小说都围绕着北达科他州虚构小镇阿尔格斯及其周边的奇珀瓦或奥吉布韦部落的历史展开。在《轨迹》中,厄德里克回溯到二十世纪初,重述了奇珀瓦部落所经历的巨大损失。当疾病和饥饿未能杀死所有奇珀瓦人时,政府便与伐木公司勾结,通过每年高昂的土地分配金窃取剩余民族的土地。生存成为首要目标。部落的团结和忠诚受到破坏,人性受到考验,一些人将土地卖给白人政府代理人或伐木工人,而另一些人则不惜一切代价保住自己的土地。
迈克尔刘易斯的“盲点”
«The Blind Side» 讲述了 Michael Oher(在本书的时间线之后,他作为 NFL 左截锋的长期职业生涯)以及 NFL 传球比赛如何演变的交叉故事。汤姆·莱明 (Tom Lemming) 融入了这两个故事,他成为第一个在全国范围内独立评估高中橄榄球运动员的人。他的球员评估影响了大学招聘,将其从地区重点转移到全国重点。这一变化使像奥赫这样在一所小型福音派基督教高中打球的低调球员受到了关注。
玛格丽特阿特伍德的“盲刺客”
玛格丽特·阿特伍德的《盲刺客》实际上是三个故事合二为一。在小说的框架叙述中,我们遇到了 Iris Chase Griffen,她是加拿大提康德罗加港曾经富有的大通家族中为数不多的幸存成员之一。在这本书打开时,她正准备颁发一个创意写作奖,以纪念她已故的姐姐劳拉——小说中小说(也被称为盲刺客)表面上的作者。艾瑞斯 (Iris) 自己也快要死了,她决定写下她的家族史,特别关注她的姐姐和她自己。正是这本回忆录穿插着 Iris 老年妇女的生活场景,构成了阿特伍德小说的主干。
何塞·萨拉马戈的《失明》
葡萄牙作家若泽·萨拉马戈 (José Saramago) 于 1995 年出版的《失明》一书讲述了一个遭受严重失明流行病袭击的社会的故事。这部后现代末日小说最初是用葡萄牙语写成的,由乔瓦尼·庞蒂罗在玛格丽特·贾尔·科斯塔的额外帮助下翻译成英语。 1998年萨拉马戈获得诺贝尔文学奖时,《失明》被列为他的获奖作品之一。
杰西·雷德蒙·福塞特 (Jessie Redmon Fauset) 的《梅花面包:一部没有道德的小说》
杰西·雷德蒙·福塞特 (Jessie Redmon Fauset) 的《梅花面包:一部没有道德的小说》讲述了 1920 年代一位年轻黑人女性决定伪装成白人的故事。这部小说表面上是一个成长故事,但对种族障碍和性别不平等进行了复杂的处理。虽然小说的轨迹是直截了当的,并且相对典型的成长小说来说——年轻女人离开家,通过一系列她必须克服的障碍发现自己,并最终学会如何幸福地生活——叙事充满了关于这意味着什么的紧张。是 20 世纪初美国的黑人和女人。这部小说最初出版于 1928 年,被认为是 Fauset 最重要的作品,是哈莱姆文艺复兴时期黑人艺术家创作的大量作品中的重要作品。
Miriam Toes 的“复杂的仁慈”,摘要
Miriam Tows(有时译为 Toews 或 Toews)A Complex Kindness 讲述了诺米·尼克尔 (Nomi Nickel) 的故事,她是一名住在宗教门诺派小镇东村的少女,随着家庭的解体,她的成年就过去了。
Miguel León-Portilla 的“断矛:征服墨西哥的阿兹特克记述”
1959 年首次以西班牙语出版并被翻译成多种语言,自从《断矛:征服墨西哥的阿兹特克记述》(西班牙语标题:《Visión de los vencidos:Relaciones indígenas de la Conquista》或《战败者的愿景》 : Indigenous Relations of the Conquest» ) 是关于西班牙征服阿兹特克帝国的主要历史文献和补充材料的集合。虽然这个故事在历史上由胜利者塑造了将近 450 年,但《断矛》将叙事重新定位为战败者的视角。在一篇详尽的介绍性文章之后,该卷的编辑、墨西哥人类学家和历史学家米格尔·莱昂-波蒂利亚站到一边,让墨西哥土著人民为自己说话。
Michael Morpurgo 的《花园里的大象》
《花园里的大象》是英国作家迈克尔·莫普格 (Michael Morpurgo) 所著的一部历史小说,主要以二战期间的德国为背景。这本书面向中年级读者,2010 年由哈珀柯林斯儿童图书公司在英国首次出版;2011 年,Feiwel and Friends 在美国出版了平装本。本学习指南基于平装本的 Kindle 版。
让·热内的《女仆》
让·热内 (Jean Genet) 的戏剧《女仆》(或《Les Bonnes》) 于 1947 年在巴黎雅典娜剧院 (Théâtre de l’Athénée) 首演。此时,热内已经是一位知名的小说家和剧作家,但这部独幕剧是他的第一次尝试进入现在被称为荒诞剧场的运动的惯例和美学。《女仆》改编自帕宾姐妹的真实故事,这两位女仆在 1933 年谋杀了虐待她们的夫人和她的女儿,震惊了法国。热内的戏剧使用荒谬来展示阶级名称的任意性和阶级不平等的真实斗争。
哈丽特雅各布斯的“一个女奴生活中的事件”
回忆录《一个女奴生活中的事件》(Incidents in the Life of a Slave Girl)(1861 年)记述了哈丽雅特·安·雅各布斯 (Harriet Ann Jacobs) 的生平,她在叙述中称自己为“琳达·布伦特 (Linda Brent)”。雅各布斯的作品由 18 世纪的传统作家奥劳达·埃奎亚诺 (Olaudah Equiano) 撰写,与她同时代的美国作家以及反奴隶制活动家所罗门·诺斯拉普 (Solomon Northrup) 和弗雷德里克·道格拉斯 (Frederick Douglass) 的作品相得益彰。它是了解 19 世纪美国南部奴隶生活状况的重要文本。
安布罗斯比尔斯的“猫头鹰溪桥发生的事情”
美国作家和内战退伍军人安布罗斯比尔斯于 1890 年写下了《猫头鹰溪大桥发生的事件》。比尔斯的故事首先发表在《旧金山考官报》上,后来成为他出版的《士兵与平民的故事》系列的一部分1891 年的《猫头鹰溪大桥事件》被认为是比尔斯最好的作品之一,因为它使用了意识流叙事技巧和主人公的旅程以及对死亡的探索。比尔斯的大部分故事都是以南北战争为背景的历史小说。他对战争恐怖的调查巩固了他的故事在美国文学经典中的地位。法国电影《La Rivière du hibou》(1961 年)就是根据这个故事改编的。这部电影在美国作为“暮光之城”电视剧的一集播出。2005年,
阿德里安妮可勒布朗的“随机家庭”
«Random Family» 于 2003 年出版,是 Adrian Nicole LeBlanc 十年研究和访谈的产物。它主要关注两个波多黎各青少年,可可罗德里格斯和杰西卡马丁内斯,当叙述开始时,他们分别是 15 岁和 16 岁。
Dario Fo的“无政府主义者的意外死亡”
意大利剧作家达里奥·福 (Dario Fo) 的戏剧《无政府主义者的意外死亡》(Accidental Death of an Anarchist) 大致取材于意大利铁路工人和无政府主义者朱塞佩·皮内利 (Giuseppe Pinelli) 的真实事件,他于 1969 年在警方拘留期间神秘死亡。皮内利被指控臭名昭著的丰塔纳广场爆炸案,在他死后洗清了罪名。导致 Pinelli 死亡的事件从未被揭露,而 Fo 的意图是通过一个被称为 Maniac 的诡计多端的骗子的行为来描绘一个虚构的后果。该剧探讨了政治腐败、镇压、真相与幻想的本质、阶级斗争以及改革者与革命者之间的冲突等主题。《一个无政府主义者的意外死亡》是傅最受好评和最著名的戏剧,自 1970 年在米兰首映以来,它已在世界各地上演。今天它继续定期上演,随后是续集,«Knock Knock! 谁在那?警察!” ,它没有受到同等程度的大众关注,但受到同行和评论家的一致好评。 随着《无政府主义者的意外死亡》的开场,弗朗西斯科·贝尔托佐探长正在审问一个聪明、狡猾的骗子,他被称为疯子。背景是贝尔托佐在米兰警察总部三楼的办公室。疯子总是以智取胜头脑简单的 Bertozzo,当检查员离开房间时,他截获了检查员 Pissani 的电话。通过这个电话,他得知一名法官要到警局调查最近一名无政府主义者在被警方拘留期间死亡的事件。疯子假装是 Bertozzo 的同事,并告诉 Pissani Bertozzo 在嘲笑他。疯子然后冒充法官马可·马利皮耶罗,以此来羞辱对所谓的意外死亡负责的警察。他以 Bertozzo 的外套和帽子作为伪装,带领检查员追逐,但当 Pissani 因所谓的侮辱而殴打他时,Bertozzo 被阻止了。疯子现在伪装成 Malipiero 法官,找到了 Pissani 和他的助手警察。