图书 自动翻译
«Like Water for Chocolate» 是 Laura Esquivel 的处女作,于 1989 年在墨西哥出版,然后由 Carol 和 Thomas Christensen 翻译成英文。Esquivel 的这部小说在全球已售出超过 400 万册。她是一位小说家和活跃的政治家,在墨西哥众议院任职。1992年,她与丈夫合作将小说改编成电影,并获得金球奖最佳外语片提名。这部小说结合了浪漫主义和魔幻现实主义的流派元素,讲述了蒂塔·德拉·加尔萨 (Tita De la Garza) 在与传统女性气质的文化和家庭力量作斗争的同时,寻求重拾失去的爱人的故事。
«Une Tempête, or A Tempest» 是 Aimé Césaire 对威廉莎士比亚的 «The Tempest» 的现代改编。该剧于 1969 年由 Éditions de Seuil(巴黎)首次以法语出版。《一场暴风雨》在法国以及非洲、中东和西印度群岛的不同国家演出。理查德米勒于 1985 年将该剧翻译成英文,该剧于 1991 年在美国纽约市乌布话剧团首演。
«Leo Africanus»,这个标题有时也被翻译成英语为 «Leo the African»,是黎巴嫩裔法国记者 Amin Maalouf 的一部历史小说作品。它于 1986 年首次以法语出版,名称为“Léon, l’Africain”,彼得·斯拉格莱特 (Peter Sluglett) 的英文译本于 1992 年出版。小说的名义主人公 Joannes Leo Africanus,原名哈桑·伊本·穆罕默德·瓦赞 (al-Hasan ibn Muhammad al-Wazzan) al-Fasi,是 16 世纪早期的真实人物。主要是,他以撰写名为“非洲描述”的游记而闻名,该游记描述了在欧洲闻名的马格里布(非洲西北部)和埃及。关于他生平的确切事实鲜为人知,对他的大部分了解都来自他自己的著作。当格拉纳达被卡斯蒂利亚王国征服时,他和他的家人离开了西班牙最后一个幸存的穆斯林王国。哈桑陪同他的叔叔前往廷巴克图执行外交任务,后来作为外交官被派往奥斯曼帝国。在返回途中,他被西班牙私掠船俘虏,最后来到罗马,他的智慧赢得了教皇利奥十世的注意。他留在意大利,在那里接受洗礼,并得到利奥十世和后来的教皇克莱门特六世的赞助他的最终命运不得而知。他要么留在意大利,要么去了突尼斯或摩洛哥。 .
科学家伽利略·伽利莱 (1564-1642) 于 1615 年写下了他的《致克里斯蒂娜女大公的信》。它解释了科学和宗教两种对宇宙的理解之间的关系,并认为它们是兼容的。伽利略认为,科学处理的是我们观察到的世界,而宗教处理的是神圣的文本。这封信留存至今,作为如何统一看似不相容的世界观的一个例子。这也是科学史上的重要文献。伽利略对太阳、月球和行星的观察是现代天文学发展的基础,并在他死后导致人们广泛接受地球绕太阳公转的观点。
《电报俱乐部的最后一夜》是一部 2021 年的成人小说,讲述了 1950 年代旧金山少年胡莉莉的经历,她接受了自己的性取向,同时也应对普遍存在的社会种族主义对华裔美国人。莉莉在报纸上看到一个名义上的电报俱乐部的广告,然后发现她的一个同学凯丝去过夜总会。故事持续了五个月,结语发生在一年后,莉莉和凯丝在 20 世纪中叶处理他们的关系和 LGBTQ+ 社区带来的秘密。
《寻找阿拉斯加》由一个 16 岁的男孩迈尔斯·哈尔特讲述,他放弃了在佛罗里达的平凡生活,前往一所名为卡尔弗溪的寄宿学校就读。他的灵感来自传记,这些传记详细介绍了著名人物在寄宿学校期间的冒险经历。最重要的是,他被“伟大的也许”的概念所激励。迈尔斯对著名的遗言非常着迷,尤其是诗人弗朗索瓦·拉伯雷 (Francois Rabelais) 的遗言:“我去寻找一个伟大的也许”。因此,这为迈尔斯尝试开创新生活提供了动力。
«Look Back in Anger» 是一部关于 20 世纪 50 年代英国异化和身份认同的戏剧。该剧在当时被认为是现代的,并以其将吉米·波特 (Jimmy Porter) 凄凉地描绘成一个除了他的理想之外一无所有的普通人而颠覆了戏剧界,这些理想充满了愤怒和愤怒。观众对这部剧感到震惊,但这种毁灭和对真实斗争的一瞥在一个不断变化的世界中的真实斗争,一个人没有代理的世界,获得了评论家和观众的一致好评。吉米波特的角色被认为是许多现代人物的原型。这些男性角色尽管被认为是金子般的心,但往往以可疑的方式行事,或者至少有意掩饰他们的感情。
《美国的拉斐特》是莎拉·沃威尔 (Sarah Vowell) 撰写的 2015 年美国历史。沃威尔使用拉斐特侯爵——一位渴望与美国人并肩作战并赢得军事荣耀的法国人——的视角,讲述了一部不敬的、及时的美国历史,并对美国现代政治形势产生了相关影响。
丽莎·热那亚 (Lisa Genova) 的第二部小说《被忽视》 虚构了莎拉·尼克森 (Sarah Nickerson) 的故事,莎拉·尼克森 (Sarah Nickerson) 是一位有权势的高管,在一场严重的车祸中,她的生活永远改变了。Genova 是《纽约时报》的几部畅销小说的作者,每部小说都涉及不同的神经系统疾病。她毕业于贝茨学院,获得生物心理学学位,毕业于哈佛大学,获得神经科学博士学位,这些背景影响了她的写作。
杰森·雷诺兹 (Jason Reynolds) 的《漫漫长路》 是一部自由体青年小说,讲述了威尔·霍洛曼 (Will Holloman) 的故事,他是一个年轻的黑人男孩,在他的兄弟肖恩 (Shawn) 在街上被枪杀后努力做出决定。威尔打算报仇,但在他离开大楼的电梯之前,迎接他的是一连串的鬼魂,这让他对肖恩之死的看法和报复性杀戮的想法变得混乱和复杂化。《漫漫长路》成为《纽约时报》的畅销书,并在青年文学领域获得多项著名荣誉,包括纽伯瑞荣誉奖、科雷塔·斯科特·金荣誉奖、埃德加奖、沃尔特·迪恩·迈尔斯图书奖和普林茨奖荣誉。
《两个城市的故事》出版于 1859 年,是查尔斯·狄更斯 (Charles Dickens) 创作的一部历史剧。小说的背景发生在法国大革命前的伦敦和巴黎。这部小说分为三部分,已被改编成许多电影、戏剧、广播和电视作品。
《火星编年史》于 1950 年首次出版,是雷·布拉德伯里 (Ray Bradbury) 的 15 部科幻短篇小说和 11 个小插曲的合集。该书一经出版,就因其诗意和哲理赢得了评论家和读者的赞誉,并继续跻身布拉德伯里漫长职业生涯中最受推崇的作品之列。在一位编辑建议布拉德伯里将它们写成小说之前,每个故事都曾在期刊上发表过。受舍伍德·安德森 (Sherwood Anderson) 的《俄亥俄州温斯堡》(Winesburg, Ohio, 1919) 的结构性欣赏以及约翰·斯坦贝克 (John Steinbeck) 的《愤怒的葡萄》(The Grapes of Wrath) 的说明性章节的启发,布拉德伯里写下了 11 个插页小插曲,将作品缝合成一个独特的视野殖民的蹂躏和人性的黑暗。
«Let the Right One In» 由 Ebba Segeberg 翻译,是瑞典作家 John Ajvide Lindqvist 的国际畅销恐怖小说作品。这部令人毛骨悚然的小说围绕着一个名叫奥斯卡的 12 岁男孩展开,他与邻居陌生的新孩子伊莱成为朋友。随着 Eli 和 Oskar 关系的发展,Blackeberg 镇最近的死亡人数有所增加。当 Oskar 意识到 Eli 是吸血鬼时,Oskar 必须决定 Eli 是否应该受到指责。《让正确的人进来》成为 2008 年的主要电影,并在电影巡回赛上包揽多项荣誉和奖项,包括瑞典电影学院和翠贝卡电影节的最高奖项。
1670 年,让-巴普蒂斯特·波克兰(Jean-Baptiste Poquelin),又名莫里哀,在路易十四国王的宫廷首演了他的五幕喜剧《绅士绅士》。书名常译为《中产阶级绅士》,用词自相矛盾,因为“绅士”一词指的是出身贵族的人。所以,资产阶级君子是不可能存在的。莫里哀 (Molière) 是最著名的法国文学作家之一,他的作品已被翻译成每一种活跃的语言。尽管国王和他的宫廷对莫里哀的作品感到高兴,但他的戏剧经常引起与天主教会的争论,他最著名的戏剧之一《答尔丢夫》(Tartuffe,1664 年) 因批评天主教虚伪而受到审查。他的戏剧主要被法国上流社会所消费。他的剧院,Comédie-Française,仍然存在,
《待宰的羔羊》于 1953 年首次发表在《哈珀杂志》上,是罗尔德·达尔 (Roald Dahl) 最著名的成人短篇小说。达尔(1916-1990 年)是英国小说家、编剧、短篇小说作家,可以说是 20 世纪最伟大的儿童故事讲述者之一。他的许多受欢迎的儿童读物都被改编成舞台和银幕,包括《查理和巧克力工厂》、《玛蒂尔达》、《女巫》、《詹姆斯和大桃子》和《了不起的狐狸先生》。